The conventional translation and localization process practiced by most traditional translation
agencies typically involves a lot of manual work. Each language involved with every translation project generates overhead and requires email/phone interactions, increasing the cost and turnaround time of the project.
Overhead varies between companies as some agencies use more or less advanced translation management systems (TMS). Regardless, traditional agencies can typically handle up to several thousand projects a month at most—even those who leverage technology are essentially “manual” agencies in their DNA.