Translation, localization, transcreation: What’s the difference?
Tuesday, October 23, 2018
Posted by: Dana Walker
For an industry that sells language, the world of professional translation isn’t always clear in
how it uses it. Like any profession, translators have their jargon. Terms like translation, localization and transcreation float around, but what does each mean and how are they different? Understanding the difference will help you know which service should you be asking for when, for example, you just need to have your company website in Spanish.
Translation vs. Interpreting
Kevin McQuire with the Association of Language Companies says translation is exactly what you think: “Converting information and meaning from one language to another.” It’s always written — not just according to McQuire, but per the Supreme Court.